イランは,米国の緊張,抗議,核の議論が中断された中,第47回革命記念日を記念する.
Iran marks 47th revolution anniversary amid U.S. tensions, protests, and stalled nuclear talks.
イランは1979年のイスラム革命の47周年を迎えた。 アメリカの緊張と国内の不安の中で、抗議運動に対する暴力的弾圧があった。
Iran marked the 47th anniversary of its 1979 Islamic Revolution amid U.S. tensions and domestic unrest following a violent crackdown on protests.
Masoud Pezeshkian大統領は,政府の行動について謝罪し,治安部隊を直接非難せずに公衆の苦しみを認める.
President Masoud Pezeshkian apologized for the government's actions, acknowledging public suffering without directly blaming security forces.
米国 と の 核 協議 は 続け られ て い ます が , 国際 原子 力 機関 が イラン の 核 基地 を 数 か月 に わたっ て 調査 する こと が でき なかっ た ため , 進歩 は 阻害 さ れ て い ます。
Nuclear talks with the U.S. continue, but progress is stalled as the International Atomic Energy Agency has been unable to inspect Iran’s nuclear sites for months.
アメリカとイスラエル当局が圧力の増加を合図している一方で、国メディアはイランのような都市で反政府デモを放送し、異議を唱えている。
The situation remains tense, with U.S. and Israeli officials signaling increased pressure, while state media broadcast pro-regime rallies and dissent persists in cities like Tehran.