かつての都市住民たちは、伝統と現代生活を融合させ、遺産住宅を修復し文化の拠点を創り、福建の庫良村を復活させています。
Former city dwellers revive Fujian’s Kuliang village by restoring heritage homes and creating cultural hubs, blending tradition with modern life.
富士山の近くの山岳村は 元都市住民が 復元して コミュニティを建てようと 復興を遂げています
A mountain village near Fuzhou, Fujian province, is seeing a revival as former urban residents return to restore heritage homes and build community.
ウェディングプランナーだった王小は 夫の先祖の家を シャロン・クラウド・ハウスに変えました 西洋建築と中国の美学を融合した ゲストハウスで 茶や物語や自然を強調しています
Wang Xiaojing, a former wedding planner, transformed her husband’s ancestral home into Sharon Cloud House, a guesthouse blending Western architecture with Chinese aesthetics, emphasizing tea, storytelling, and nature.
言語サービス担当の元経営者 ユ・ジャンヒーは 庭園レストラン"キフェンスー"を オープンし 料理と音楽を使って 地域住民と 海外の観光客を繋げています
Yu Jianhui, a former language services executive, opened Qifenshu, a garden restaurant using food and music to connect locals and international visitors.
その努力は、農村地域における意義のある、ゆっくりとした生活を求める都市部の動向を反映し、保存,創造的、そして真正なつながりを通じて、クウリアンの文化の交差を復活させる。
Their efforts reflect a growing trend of urbanites seeking meaningful, slow-paced lives in rural areas, helping reawaken Kuliang’s cultural crossroads through preservation, creativity, and authentic connection.