ボイズは,市町村の乱暴な七面鳥に対し,避けることと食糧安全の確保を促すよう警告している.
Boise warns residents of aggressive urban turkeys, urging avoidance and food security.
ボイズの職員は,市町村の七面鳥との接触が増加していることについて,住民に対する攻撃性が増しているとの公の警告を発表した.
Boise officials have issued a public warning about increasing encounters with urban turkeys, describing them as increasingly aggressive toward residents.
都市 生活 に 順応 し て いる 鳥 たち は , 人々 を 告発 し , 人々 を 近隣 の 地域 から 追い払い , 家 や 公園 の 近く で 大胆 な 行動 を 示し て いる と 言わ れ て い ます。
The birds, which have adapted to city life, are reportedly charging people, chasing them through neighborhoods, and displaying bold behavior near homes and parks.
市の職員たちは住民に トルコの餌を避け 安全距離を保ち 屋外で食料を調達するよう 促しています
City staff urge residents to avoid feeding the turkeys, keep a safe distance, and secure outdoor food sources.
当局 者 の 話 に よる と , 過去 数 年 間 に 人口 は 着実 に 増加 し , 公共 の 安全 と 動物 の 福祉 に 対する 懸念 が 高まり まし た。
Officials say the population has grown steadily over the past few years, prompting concerns for public safety and animal welfare.