国防総省が石炭の購入、資金調達、化石燃料の促進を命じます。
Trump to mandate Pentagon buy coal power, fund plant upgrades, boost fossil fuels.
トランプは,国内の石炭火災発電所から電力を購入するよう国防総省に要請する行政命令を発令するとともに,冷戦による石炭産業を支援するため,冷戦による発電所から電力を購入するよう定める.
Trump is set to issue an executive order requiring the Pentagon to purchase electricity from domestic coal-fired power plants, using Cold War-era authorities, to support the struggling coal industry.
この動きは水曜日に予想され, ケンタッキー州,ノースカロライナ州,オハイオ州,バージニア州,ウェストバージニア州にある6つの石炭火力発電所のアップグレードのための資金提供に175百万ドルの資金を含んでいます.
The move, expected Wednesday, includes $175 million in funding for upgrades at six coal plants in Kentucky, North Carolina, Ohio, Virginia, and West Virginia.
ホワイトハウスは,エネルギー効率の向上と,人工知能の需要の増加に伴うコストの低下を目指す事業の推進を目的として,石炭管理者や鉱夫を対象としたイベントを開催する.
The White House will host an event featuring coal executives and miners to promote the initiative, which aims to boost energy reliability and lower costs amid rising demand from artificial intelligence.
この措置はトランプの広域プッシュと一致し、化石燃料の利用拡大、再生可能エネルギーの連邦の支援を軽減し,温室効果ガスの排出について2009年度EPAが発見した気象規制をロールバックする.
The action aligns with Trump’s broader push to expand fossil fuel use, reduce federal support for renewables, and roll back climate regulations, including a 2009 EPA finding on greenhouse gas emissions.
ペンタゴンとホワイトハウスは,標準的手続きを超えてコメントを拒んだ.
The Pentagon and White House declined to comment beyond standard procedures.