看護 婦 の ストライキ が 続く に つれ て , ニューヨーク 市 の ある 病気 の 少年 の 介護 は 悪化 し , 治療 は 妨げ られ て き まし た。
A sick NYC boy’s care worsens as nurses’ strike continues, disrupting his treatment.
進行した肝臓がんを患う9歳のニューヨーク市の少年ローガン・コイルは、看護師のストライキが4週目に入り、ニューヨーク・プレスビテリアンでのケアに支障をきたす中で、ストレスが増大しています。
A nine-year-old New York City boy with advanced liver cancer, Logan Coyle, is facing increased stress as the city’s nurses’ strike enters its fourth week, disrupting his care at NewYork-Presbyterian.
彼の家族は,常連の看護士が不在で,臨時職員が交代したため,不規則な扱いを受け,長く待つ時間や感情的な負担が生じたと話している.
His family says the absence of his regular nurses—replaced by temporary staff—has led to inconsistent treatment, longer wait times, and emotional strain.
看護師は,昇給,年金保護,職員の増額など,病院契約にかかわらず,より良い賃金,スタッフ及び安全を要し,歩行を続ける.
Nurses, demanding better pay, staffing, and safety, continue the walkout despite a hospital-proposed agreement including raises, pension protections, and staffing increases.
マウント・シナイとモンテフィオレは 暫定的な合意に達しましたが ニューヨーク・プレスビテリアンとの交渉は 停滞しています 新しい会談は予定されていません
While Mount Sinai and Montefiore have reached tentative deals, negotiations with NewYork-Presbyterian remain stalled, with no new talks scheduled.