警察 は 売春 の 罪 で 30 人 の 男 を 逮捕 し まし た が , その 中 に は 連邦 の 背景 検査 請負 人 も 含ま れ て い まし た。
Police arrested 30 men in a prostitution sting, including a federal background check contractor, sparking national concern over security vetting.
ミネソタ州ブライアントン,警察は売春で30人の男性を逮捕した。 その中には、ICEや国土安全保障省などの連邦機関の身元調査を行う36歳の国防総省のブラシャッド・ジョンソンも含まれる。
Bloomington, Minnesota, police arrested 30 men in a prostitution sting, including Brashad Johnson, a 36-year-old Department of Defense contractor who conducted background checks for federal agencies like ICE and Homeland Security.
この作戦は"すべての間違った場所で愛を求むる行為"といわれるが,当該行為は,性行為の費用を支払おうとする個人を対象とし,その結果、多くの容疑者に対して著しい誤認罪となり,前判決で2件の重罪に処する.
The operation, dubbed "Operation Looking for Love in All the Wrong Places," targeted individuals attempting to pay for sex and resulted in gross misdemeanor charges for most suspects, with two facing felony charges due to prior convictions.
警察 は ジョンソン の 逮捕 を , 連邦 職員 を 調査 する 面 で ジョンソン が 果たし た 役割 の ため に , 同 部門 の 歴史 上 最も 憂慮 す べき もの と し て 描写 し まし た。
Police described Johnson’s arrest as the most disturbing in the department’s history due to his role in vetting federal employees.
複数の法執行機関を巻き込んだこの傷は,連邦法執行機関及び安全保障管理プロセスの継続的な調査の最中に,国家の注意を引いた.
The sting, which involved multiple law enforcement agencies, drew national attention amid ongoing scrutiny of federal law enforcement and security clearance processes.
事業の終了や契約者の具体的な料金に関する詳細は確認されていません.
No further details about the operation’s termination or the contractor’s specific charges have been confirmed.