デトロイトで上演されるオペラ『ハンドメイズ・テイル』のエキストラ役のために1,000人以上がオーディションを受け、このディストピア的な物語に対する広範な関心を示しました。
Over 1,000 people auditioned for extra roles in Detroit’s upcoming opera adaptation of "The Handmaid’s Tale," highlighting widespread public interest in the dystopian story.
デトロイトで"The Handmaid's Tale"のオペラ改編の 追加役のオーディションに1000人以上が参加し マーガレット・アトウッドの反地的な小説を 舞台にした作品への強い世論的関心を示した.
Over 1,000 people auditioned for extra roles in the upcoming opera adaptation of "The Handmaid's Tale" in Detroit, reflecting strong public interest in the production based on Margaret Atwood’s dystopian novel.
オーディションでは、音楽や劇場を通じて物語の圧迫と抵抗のテーマを実現することを目的とした舞台の適応に熱烈な参加を熱望する、多彩な申請者を集めた。
The auditions drew a large and diverse group of applicants eager to participate in the stage adaptation, which aims to bring the story’s themes of oppression and resistance to life through music and theater.
高い投票率は,ソースマテリアルの文化的共鳴と,米国でライブオペラに対する熱意の増大を強調しています. キャスト,監督,プレミア日付に関する詳細は提供されていません.
The high turnout underscores the cultural resonance of the source material and growing enthusiasm for live opera in the U.S. No further details about casting, direction, or premiere dates were provided.