米国の大手銀行は、金利収入の増加と貸出の増加に支えられ、ここ数年で最高の業績を記録し、株価を押し上げました。
A major U.S. bank posted its best results in years, fueled by higher interest income and increased lending, boosting its stock.
米国 の 一 大 銀行 は,利益 の 改善,融資 活動 の 増加,消費者 銀行 や 商業 銀行 の 回復 の 背景 に,その 結果 を"驚異 的 な 結果"と 呼ん で,長年 以来 の 業績 の 強い 値 を 報告 し まし た.
A major U.S. bank reported its strongest performance in years, calling the results a "stonking result" amid improved earnings, increased lending activity, and a rebound in consumer and commercial banking.
その 収益 は , 幾つ か の 難関 が あっ た 後 の かなり の 転機 と なり , 高い 金利 と 強い 貸付け の 需要 に よっ て 推進 さ れ まし た。
The gains were driven by higher interest income and stronger loan demand, marking a significant turnaround after several challenging quarters.
銀行の株が急上昇しました
The bank's stock rose sharply following the announcement.