バロチスタン で の 反 政府 的 な 攻撃 は , 政府 が 経済 復興 を 主張 し て いる に も かかわら ず , 外国 の 鉱山 投資 を 脅かし て い ます。
Insurgent attacks in Balochistan threaten foreign mining investments despite government claims of economic recovery.
パキスタンのバロチスタン県における反政府勢力による暴力が急増しているため、政府は経済復興を主張しているにもかかわらず,その鉱物の豊富な地域における外国投資が脅かされている。
A surge in insurgent violence in Pakistan’s Balochistan province is threatening foreign investment in its mineral-rich region, despite government claims of economic recovery.
レコ・ディクやシドンナクなどの主要事業への攻撃は,厳重な警備を備えたとしても,投資家の安全とプロジェクトの利用能力に関する懸念を高めた.
Attacks on key projects like Reko Diq and Saindak, even with heavy security, have raised concerns over investor safety and project viability.
活動家のマージャン・バローチの拘束を含め、長期にわたる政治的不満と強制的失踪の主張に根ざした紛争は、安定を弱体化させ続けている。
The conflict, rooted in longstanding political grievances and allegations of enforced disappearances, including the detention of activist Mahrang Baloch, continues to undermine stability.
政府 は 軍事 活動 が 不可欠 で ある と 主張 し て い ます が , 批評 家 たち は , 永続 的 な 投資 に は 力 だけ で なく , 政治 的 な 和解 が 必要 で ある と 論じ て い ます。
While the government insists military operations are essential, critics argue that lasting investment requires political reconciliation rather than force alone.