火事が起きたのは エジソン通りにある 倉庫で 火事は火曜日の朝早くから 避難を招いたが 負傷者はいなかった
A fire at a storage facility on Edison Street early Tuesday morning caused evacuations but no injuries.
消防 隊 は , 火曜 日 の 早朝 に エジソン 通り で 大 規模 な 貯蔵 施設 の 火災 に 対応 し , 近く の 住宅 地 に 避難 し まし た。
Fire crews responded to a large storage facility fire on Edison Street early Tuesday morning, prompting evacuations in nearby residential areas.
午前 2 時 15 分 ごろ に 発生 し た 火炎 は , 倉庫 の 幾つ か の 部分 を すぐ に 通過 し , 何 キロ も 離れ た 所 から 厚い 黒煙 を 出し まし た。
The blaze, which broke out around 2:15 a.m., quickly spread through multiple units of the warehouse, producing thick black smoke visible for miles.
負傷 者 は 報告 さ れ て い ませ ん が , 住民 の 中 に は 一時 的 に 避難 し た 人 も 数 人 い まし た。
No injuries have been reported, but several residents were temporarily displaced.
消防当局によると、原因は現在も調査中ですが、電気系の問題が有力な説の一つです。
Fire officials say the cause remains under investigation, though electrical issues are among the leading theories.
現在火災は制御されているが,整理及び損害評価は継続している.
The fire is now under control, but cleanup and damage assessment are ongoing.