2028年スタートしたニッケの自動化バイオニックスニーカーは,AIで力のある脚の甲殻を使って,推力を高め,疲労を軽減する.
Nike’s motorized bionic sneakers, launching in 2028, use AI-powered leg shells to boost stride and reduce fatigue.
ナイキのプロジェクトアンプリファイは,モーター化された脚の殻を持つバイオニックスニーカーシステムで,2028年に商業的に発売される予定です.
Nike’s Project Amplify, a bionic sneaker system with motorized leg shells, is set for a 2028 commercial launch.
オレゴン州ビバートンにあるナイキの工場でテストされたこのシステムは,3Dプリントされたチタン製のカールシェルで,モーター,センサー,バッテリーを埋め込み,歩行や走行中に前方推進力を提供し,履いている人の歩みを検知し,それに適応します.
The system, tested at Nike’s Beaverton, Oregon, facility, uses 3D-printed titanium calf shells with embedded motors, sensors, and batteries to detect and adapt to a wearer’s stride, providing forward propulsion during walking or running.
スマートフォンアプリで制御されているこのアプリでは,毎日のユーザーがより自信を持って、より速く動き、疲労や不快感から生じる「個人的範囲の不安」に向き合うよう支援することを目的としている.
Controlled via a smartphone app, it aims to help everyday users move farther and faster with greater confidence, addressing "personal range anxiety" caused by fatigue or discomfort.
この技術は"あなたの足のためのe-バイク"と表現され,CESで展示された,いくつかのシステムが移動支援をターゲットにして,他のシステムはパフォーマンスを向上させる, ウェアラブルエクソスケレットとモーター化された靴の成長傾向の一部です.
The technology, described as an "e-bike for your feet," is part of a growing trend of wearable exoskeletons and motorized footwear showcased at CES, with some systems targeting mobility assistance and others performance enhancement.
現在 の 試作品 で は 約 10 キロ の バッテリー の 命 が 提供 さ れ て い ます が , この システム は , デジタル 化 さ れ た 順応 性 の ある 靴 の 著しい 進歩 を 示し て おり , 人々 の 歩き方 や 走行 の 仕方 を 変える 可能 性 が あり ます。
While current prototypes offer about 10 kilometers of battery life, the system represents a significant advancement in digital, adaptive footwear, potentially transforming how people walk and run.