NATO は , ソ連 と 中国 の 活動 が 増大 し て いる 中 で , 北極 圏 に 侵入 し て 監視 を 強化 する 計画 を 立て て い ます。
NATO plans Arctic Sentry mission to boost surveillance amid rising Russian and Chinese activity.
北極圏での軍事的存在と監視を強化する新たなイニシアチブである北極の哨兵任務を,NATOは,米国大統領ドナルド・トランプと北極連合の事務総長マーク・ルッテとの協議の後,開始する準備を進めている.
NATO is preparing to launch the Arctic Sentry mission, a new initiative to boost its military presence and surveillance in the Arctic, following talks between U.S. President Donald Trump and NATO Secretary General Mark Rutte.
ブリュッセル で 開か れ た 防衛 大臣 会議 で 発表 さ れる こと に なっ て い た この 使命 は , ロシア の 活動 が 増大 し て いる 中 で の 抑止 力 と , 中国 が この 地域 に 対する 関心 を 高める こと を 目的 と し て い ます。
The mission, expected to be announced at a defense ministers’ meeting in Brussels, aims to strengthen deterrence amid rising Russian activity and China’s growing interest in the region.
決定は まだ決まっていないが 計画が最終段階にあり 訓練,空中と海上パトロール,ドローンによる監視を通じて 既存の資産の強化に 焦点を当てている.
While no final decision has been made, planning is in its final stages, with focus on enhancing existing assets through exercises, air and sea patrols, and drone surveillance.
この移動は,地政の移行や,新しいルートや資源への気候変動に伴うアクセスに対応し,NATOの地域安全への取り組みを強化する.
The move responds to geopolitical shifts and climate-driven access to new routes and resources, reinforcing NATO’s commitment to regional security.