乳がんの発生率の人種差を 解決するために 全国的に黒人女性を 採用した研究です
A national study recruits Black women to address racial disparities in breast cancer outcomes.
アメリカ ・ ガン 協会 の 全国 的 な 調査 に よる と , 25 歳 から 55 歳 の 黒人 女性 が , ガン の 診断 を 受け ず に , 自分 たち の 健康 上 の 経験 を 伝える よう に なっ て い ます。
A nationwide study by the American Cancer Society, VOICES of Black Women, is recruiting Black women aged 25 to 55 without prior cancer diagnoses to share their health experiences.
黒人女性の乳がんによる死亡率は40%高く,50歳未満の死亡率は高くなっているため,この取り組みは持続的な格差に対処することを目的としています.
The effort aims to address persistent disparities, as Black women are 40% more likely to die from breast cancer and face higher mortality before age 50.
生存者であり 擁護者でもある エリカ・オースティンが率いる この研究は 診断を遅らせている 制度的な障壁である 人種差別や医療への不信感や 医療提供者からの偏見を 強調しています
Led by survivor and advocate Erica Austin, the study highlights systemic barriers like racial discrimination, mistrust in healthcare, and provider bias that delay diagnoses.
データ収集は公平な予防と介護戦略を通知し,健康被害の不適切な影響が分散した地域社会に及ぼす影響を強調する.
Data collected will inform equitable prevention and care strategies, emphasizing that health inequities disproportionately affect marginalized communities.