ケニアは,プールホールでの 攻撃に関連した警察官の移転に反発し,警察の説明責任と改革に懸念を 引き起こしています.
Kenya faces backlash after transferring officers linked to a viral pool hall assault, raising concerns over accountability and police reform.
ケニアの警察改革活動グループは,2026年1月10日(日)に ナンディ郡で起きた事件に関連した警察官の移送を非難した。
Kenya’s Police Reforms Working Group has condemned the transfer of officers linked to a January 10, 2026, incident in Nandi County, where a viral video showed police allegedly assaulting young men playing pool, demanding ID cards, and caning them.
この動きは説明責任の過誤と批判されるが,ISPOAと監察官ダグラス・カンジャが現在捜査中である.
The move, criticized as undermining accountability, comes amid ongoing investigations by the IPOA and the Inspector General, Douglas Kanja.
ケニアの警察は,憲法で定められた命令と数十年間の人権教育にかかわらず,2025年の独立医療機関が97件のこのような殺人を報告しているとともに,大量の虐待の申し立てに直面し続けている.
Despite constitutional mandates and decades of human rights training, Kenya’s police continue to face widespread abuse allegations, including extrajudicial killings and arbitrary arrests, with the Independent Medico-Legal Unit reporting 97 such killings in 2025.
批評 家 たち に よる と , 弱い 監督 , 政治 的 干渉 , 処罰 さ れ ない 文化 など の ため に , 有意義 な 改革 が 行なわ れ ず に すみ , 一般 の 人々 の 信頼 は むしばま れ ます。
Critics say weak oversight, political interference, and a culture of impunity prevent meaningful reform, eroding public trust.