インドの旅行者は,コストと通貨の問題により,飛行機よりも鉄道パスを選択しており,2025年には大陸間旅行を推進しています.
Indian travelers are choosing rail passes over flights due to cost and currency issues, boosting cross-continental travel in 2025.
インド の 旅行 者 たち は , 価格 の 上昇 や 通貨 の 動向 に よっ て , ヨーロッパ や 東 アジア へ の 飛行 の 際 に 鉄道 を 利用 する よう に なっ て い ます。
Indian travelers are increasingly opting for rail passes over flights to Europe and East Asia, driven by rising costs and currency volatility.
2025年,インドはスイス旅路の2番目に大きな市場となり,エウレールの4番目の市場となり,レイルヨーロッパのインド需要の半分はユーレール峠から生じた.
In 2025, India became the second-largest market for the Swiss Travel Pass and fourth for Eurail, with half of Rail Europe’s Indian demand from Eurail passes.
これらの通行料は30カ国以上をカバーし、予測可能な価格と柔軟性を与え、家族旅行の促進を図る-児童販売は年度8%増加した.
These passes, covering over 30 countries, offer predictable pricing and flexibility, boosting family travel—child pass sales rose 8% year-on-year.
スイス は 依然 と し て 最高 の 目的 地 で あり , 秋 や 冬 に 需要 が 増大 し て い ます。
Switzerland remains a top destination, with demand growing in autumn and winter.
日本では2025年に到着者が35.2%増加し,九州などの地域では鉄道パス利用がほぼ3倍になりました.
In Japan, arrivals surged 35.2% in 2025, with rail pass use nearly tripling in regions like Kyushu.
2025年第3四半期には海外旅行は839万人に達したが,一部の地域では食事の調整が課題となっている.
Outbound travel reached 8.39 million in Q3 2025, though dietary accommodations remain a challenge in some areas.