2026年2月10日,インド大統領は,ラダックで障害のある子どもたちと会いました.
On February 10, 2026, India’s President met with specially-abled Ladakh children during a national integration tour promoting inclusion and unity.
2026年2月10日,ドルーパディ・マーム大統領は,文化交流,包摂,国家統一を支援するイニシアチブである"国家統合ツアー"の一環として,ラダック出身の障害児と大統領邸で会談した.
On February 10, 2026, President Droupadi Murmu met with specially-abled children from Ladakh at Rashtrapati Bhavan as part of the National Integration Tour, an initiative supporting cultural exchange, inclusion, and national unity.
この 計画 は インド 軍 の 支持 を 得 て おり , インド の 遺産 , 開発 計画 , 職業 の 機会 など に さらさ れ て いる 遠隔 の 国境 地域 から 若者 たち を 提供 し て い ます。
The program, backed by the Indian Army, offers youth from remote border regions exposure to India’s heritage, development projects, and career opportunities.
参加 者 は , 国家 と の より 強い 感情 的 な きずな を 強め , 国家 の 諸 機関 や 著名 な 人物 と の かかわり を 持ち まし た。
Participants engaged with national institutions and prominent figures, fostering a stronger emotional bond with the nation.
このイベントは、エクバヤモデル居住学校の学生との過去の集会を含めて繰り返し行われる努力の一環で、全体主義的発展と民事的連携を促進することを目的としている。
The event, part of a recurring effort that includes past gatherings with students from Eklavya Model Residential Schools, aims to promote holistic development and civil-military ties.
当局 は その 変化 的 な 影響 を 強調 し まし た が , 象徴 的 な 出来事 を 越え た 支持 の 必要 が 生じ て い ます。
Officials highlighted its transformative impact, while calls for sustained support beyond symbolic events have emerged.