デヴィッド・ガターソンの新作『エヴリン・イン・トランジット』は アメリカの女性を 感情的に描く旅を描いており, 彼の以前の作品から 思考的な転換を意味しています
David Guterson's new novel *Evelyn in Transit* follows a woman's emotional journey across America, marking a reflective shift from his earlier work.
『雪がケダールに降る』の著者 デイビッド・ガターソンは 新作『エブリン・イン・トランジット』を出版しました 彼は一生の準備の後で 書くことを強いられたと説明しました
David Guterson, renowned author of 'Snow Falling on Cedars,' has published his new novel 'Evelyn in Transit,' describing it as a work he felt compelled to write only after a lifetime of preparation.
この著書は,異輪列車の旅中、個人の変容や感情の再発見を目指す女性を中心としている。 これは、ガッタソンが人間の回復力や静かな内視に深い関心を寄せていることを反映している。
The book centers on a woman navigating personal transformation and emotional rediscovery during a cross-country train journey, reflecting Guterson's deep interest in human resilience and quiet introspection.
この小説は以前の著作物から脱退し,外部紛争よりも内部的な旅に集中している.
The novel marks a departure from his earlier works, focusing more on internal journeys than external conflicts.
この 本 は , 叙述 的 な 賛歌 と 擬人 化 さ れ た キャラクター の 研究 に 対する 初期 の 称賛 を 受け て き まし た。
It has received early praise for its lyrical prose and nuanced character study.