米国 で は 毎日 マリファナ の 使用 が 1,800 万 人 に 増加 し , 公衆 衛生 上 の 危険 に 対し て より 厳しい 規制 を 求める 声 が 上がり まし た。
Daily marijuana use in the U.S. has risen to 18 million, prompting calls for stricter regulation to address public health risks.
合法化から10年以上が経った今 アメリカではマリファナの使用が急増し 2012年には600万人でしたが 現在では1800万人が毎日使用しています 依存症,精神病,運転障害などの公衆衛生上の懸念を招き 引き起こしています
After more than a decade of legalization, U.S. marijuana use has surged, with 18 million people now using it daily—up from 6 million in 2012—sparking public health concerns including addiction, psychosis, and impaired driving.
麻薬の合法化によって 薬物注射者の間で オピオイドの使用が減った一方で 専門家たちは 規制されていない拡大が 意図しない害をもたらしていると警告しています
While legalization reduced opioid use among people who inject drugs, experts warn unregulated expansion has caused unintended harms.
ニューヨーク ・ タイムズ 紙 は 現在 , より 厳格 な 規則 を 要求 し て い ます。
The New York Times now calls for stricter rules: higher taxes, limits on potent cannabis, and crackdowns on false medical claims.
)の危険にかかわらず,禁止への返還は,むしろ,政策立案者は,損害削減,公教育,適正な利用に焦点を当てたバランスのとれた規制を採用すべきである.
Despite the risks, a return to prohibition is not advised; instead, policymakers should adopt balanced regulation focused on harm reduction, public education, and equitable access.