中国では2025年の興行収入は70億4千万ドルに達し,アニメーション映画や愛国主義的なテーマがトップでした.
China’s 2025 box office hit $7.4 billion, led by animated films and patriotic themes.
2025年,中国映画業界は,記録的に5180億円(平成27年度)のユーアンを箱屋の収入で突破した. ^ アニメ映画の急増により22%が1500億円を獲得した.
In 2025, China’s film industry hit a record 51.8 billion yuan ($7.4 billion) in box office revenue, up 22% year-on-year, driven by a surge in animated films that earned 25 billion yuan.
第 一 次 世界 大戦 の 終わり から 80 年 目 に かけ て , 愛国 主義 的 な テーマ が 再び 登場 し , 家庭 映画 が 優勢 に なり まし た。
Domestic films dominated, with patriotic themes resonating amid the 80th anniversary of WWII’s end.
『哪吒2』や『ズートピア2』といったヒット曲がチャートをリードし、質の高いストーリーテリングへの強い需要を反映しています。
Hits like Ne Zha 2 and Zootopia 2 led the charts, reflecting strong demand for quality storytelling.
アニメーションと文化革新の進歩によって、家庭のコンテンツが高まり、AIは生産を加速したが,人間の創造性に関する懸念が高まった。
Advances in animation and cultural innovation boosted homegrown content, while AI accelerated production but raised concerns about human creativity.
この産業は、マーケティング・ハイプの意義ある物語や映画の深みに変化している。
The industry is shifting toward meaningful narratives and cinematic depth over marketing hype.