ユダヤ 人 の 3 人 の 男 は , 会堂 を 出 て から パリ で ナイフ で 脅さ れ , 反 ユダヤ 主義 的 な 調査 が 行なわ れ まし た。
Three Jewish men were threatened with a knife in Paris after leaving a synagogue, prompting an antisemitism investigation.
2026年2月7日,キパを着た20代のユダヤ人3人が,パリのトロカデロ庭で,シナゴーグを出た後にナイフで脅された.
On February 7, 2026, three Jewish men in their 20s wearing kippahs were threatened with a knife in Paris’s Trocadéro gardens after leaving a synagogue.
ある男が近づいてきて,彼らがユダヤ人かどうか尋ね, 確認するとナイフを振り, 逃げるよう促した.
A man approached them, asked if they were Jewish, and brandished a knife when they confirmed, prompting them to flee— one fell but escaped injury.
二 人 は この 事件 を 警察 に 報告 し , パリ の 検察 官 事務 所 が 調査 を 行なう こと に なり まし た。
They reported the incident to police, leading to an investigation by the Paris Prosecutor’s Office.
第十六条の県議院市長は,この攻撃を反ユダヤ主義として非難した.
The 16th arrondissement mayor condemned the attack as antisemitic.
関連事件では,ミュンヘンにあるユダヤコミュニティが脅迫状の手紙と銃弾を入手し,南アフリカのユダヤ学校は,ロエデアン学校の生徒によるテニス試合の拒否に直面し,差別が増加しているとの非難を浴びた.
In related incidents, a Jewish community in Munich received a threatening letter and handgun cartridge, and a South African Jewish school faced a tennis match refusal by students from Roedean School, sparking condemnation over rising discrimination.