スノーウィ気象がジャンムとカシミールの観光を促進し,インフラの改善と新たな魅力により2025年度に記録的な訪問が行われている.
Snowy weather boosts tourism in Jammu and Kashmir, with record visits in 2025 due to improved infrastructure and new attractions.
雪が降ったばかりのジャム・カシミールのナタトップには 観光客が集まっており 雪遊びやスレードに乗ったり 美しい風景を撮影したりするなど 冬の楽しみがあります
Fresh snowfall has drawn tourists to Nathatop in Jammu and Kashmir, where visitors enjoy winter activities like snow play, sledge rides, and scenic photography.
この地域では,インフラ整備,接続性,政策の改善により,過去からの課題にもかかわらず,2025年には178万人の観光客が訪れた.
The region recorded 1.78 crore tourist visits in 2025 despite past challenges, supported by improved infrastructure, better connectivity, and policy efforts.
観光事業は、投資と雇用の促進を目的とした産業的地位を認められており、Buh-Gul-e-Dawood Chaysaniusum ガーデンなどの新たな魅力と、グルムガルの滑走車などの伝統的な体験を復活させた。
Tourism has been granted industry status to boost investment and jobs, with new attractions like the Bagh-e-Gul-e-Dawood chrysanthemum garden and revived traditional experiences such as Gulmarg’s sledge rides.
新しい鉄道部門及びジャムム=タウィ駅の近代化を含め,鉄道のアップグレードは,アクセスの拡大を図っている.
Railway upgrades, including a new railway division and modernization of Jammu-Tawi station, are enhancing access.
持続可能な観光活動は、巡礼者、冒険者、エコ、文化部門における年間の観光拡大を目的としている。 一方、環境保全や地方雇用の支援も目的とする。
Sustainable tourism initiatives through public-private partnerships aim to expand year-round tourism in pilgrim, adventure, eco, and cultural sectors while protecting the environment and supporting local employment.