NHS は , 診断 さ れ て い ない 高血圧 症 に かかる か どう か , 英国 の 成人 40 人 以上 に 無料 の 血圧 検査 を 行ない ます。
NHS offers free blood pressure checks to adults 40+ in England to catch undiagnosed hypertension.
NHS は , 英国 全土 で 選ば れ た 薬局 で , 40 歳 以上 の 成人 の ため に , 血圧 が 高い こと を 知ら ない 人 の ため に 無料 の 血圧 検査 を 行なっ て い ます。
The NHS is offering free blood pressure checks at selected pharmacies across England for adults aged 40 and over who don’t know they have high blood pressure.
早期発見を目的としたこのサービスは 血圧が高いと既に知っている人,または最近検査を受けた人には利用できません
The service, aimed at early detection, is not available to those who already know they have hypertension or have had a recent check.
薬剤師又は医療助手は,標準手錠を使って検査を行い,結果としてGPの参考書,ライフスタイルの助言,家庭監視キットなどが生み出される可能性がある.
Pharmacists or healthcare assistants perform the test using a standard arm cuff, and results may lead to a GP referral, lifestyle advice, or a home monitoring kit.
高血圧 に は 症状 が なく , 心臓 病 や 脳 卒中 の 危険 が 増す こと も 少なく あり ませ ん。
High blood pressure often has no symptoms but increases the risk of heart disease and stroke.
この取り組みは,心血管疾患の改善と予防医療の普及のための幅広い努力の一環である.
The initiative is part of broader efforts to improve cardiovascular health and expand access to preventive care.