マカオは2026年2月7日に観光と現地旅行によって記録的な86万7千人の国境越境を記録しました.
Macau hit a record 867,000 border crossings on Feb. 7, 2026, fueled by tourism and local travel.
マカオは2026年2月7日に,観光と現地旅行の増加により,記録的な86万7,000人の国境越えを記録しました.
Macau saw a record 867,000 border crossings on February 7, 2026, driven by rising tourism and local travel.
自動車の市場への参入は 輸送競争を刺激していますが タクシーグループが懸念を表明しています
Uber’s entry into the market is boosting transport competition, though taxi groups voice concerns.
2025 年 に は 約 1 万 件 の 救急 電話 が 必要 で は ない と みなさ れ , 若い 献血 者 の 割合 は 19.1 % に 下がり まし た。
In 2025, around 10,000 ambulance calls were deemed unnecessary, and young blood donor rates dropped to 19.1%.
詐欺で失われた30万モパンを回収しようとした男が逮捕されました.
A man was arrested after attempting to recover MOP300,000 lost in a scam.
マカオの経済は,卸売業や小売取引で成長し,広東のインフラ整備事業は引き続き地域開発の推進を続けている.
Macau’s economy grew in wholesale and retail trade, while Guangdong’s infrastructure projects continue to fuel regional development.
ベトナム生まれの労働者は,ほとんどが国内の援助者であるが,労働許可の処理が速いため,2026年までに1万人を超えると見られている.
Vietnam-born workers, mostly domestic helpers, are expected to exceed 10,000 by 2026 due to faster work permit processing.