アイルランド で は , 2025 年 に 4,700 人 の 強制 退去 命令 が 出さ れ まし た。
Ireland issued 4,700 deportation orders in 2025, mostly for asylum seekers, with most leaving voluntarily amid expanded state housing.
アイルランド司法大臣のジム・オ・キャラガン氏は,アイルランドの移民制度は米国の強制執行と大きく異なると述べ,難民申請が拒否された難民を含む,強制退去を命じられた人のための自発的退去と平和的なプロセスを強調した.
Ireland’s Justice Minister Jim O’Callaghan said the country’s immigration system differs sharply from U.S. enforcement, stressing voluntary departures and peaceful processes for those ordered to leave, including asylum seekers whose claims were denied.
2025年には4700人の強制送還命令が確定し,これは96%の増加で,2,111人が"主に自発的に"移住した.しかし,政府には,出国チェックが欠如しているため,2,589人の地位を確認できない.
He confirmed 4,700 deportation orders in 2025, a 96% increase, with 2,111 people having left—mostly voluntarily—though the government cannot verify the status of 2,589 others due to lack of exit checks.
コスト削減のため,アイルランドは都道府県ホテルのような物件を購入し,900から4000の空間に国有住宅を拡充し,4年間で1億4400万円の購入を再開することを予想している.
To cut costs, Ireland is buying properties like the Citywest Hotel, expanding state-owned housing from 900 to 4,000 spaces, with savings expected to recoup the €148.2 million purchase in four years.
現在の予算で約3万3千人のスペースが支えられているため,新しい目的建設センターは計画されていないが,他の建物が利用される可能性がある.
No new purpose-built centers are planned, but other buildings may be used, with the current budget supporting about 33,000 spaces.