厳重な警備は、BJPキャンペーンの開催前に、アメット・シャーがカラカルを訪問する際の周囲です。
Heavy security surrounds Amit Shah’s visit to Karaikal ahead of a BJP campaign event.
連邦内務大臣アミット・シャーの2月14日訪問に備え、プドゥチェリーのカライカルでは厳重な警備が敷かれており、約500人の警察および関連関係者が市の会場での公開集会に備えて展開している。
Heavy security is in place in Karaikal, Puducherry, ahead of Union Home Minister Amit Shah’s February 14 visit, with nearly 500 police and allied personnel deployed for his public meeting at the municipal ground.
警視庁副監察官による 国境検察,パトロール,監視を含む.
Measures include border vehicle checks, patrols, and oversight by the Deputy Inspector General of Police.
シャーはヘリコプターで到着し, 寺院を訪れるかもしれない.
Shah is expected to arrive by helicopter and may visit the Thirunallar temple, though the final itinerary is pending.
BJPはこのイベントをNRコングレスとBJP連合の重要なキャンペーンの機会として利用しており、ブーミ・プージャを開催し、5つのカライカル州議会選挙区すべてで高い投票率を確保するために干部を動員しました。
The BJP is using the event as a key campaign moment for the NR Congress-BJP alliance, having held a bhoomi puja and mobilized cadres to ensure a strong turnout in all five Karaikal Assembly constituencies.
組織 委員 会 は , 何千 人 も の 出席 者 が 出る こと を 予想 し て い ます が , それ を 管理 し て い ます。
Organizational committees are managing logistics, with thousands expected to attend.