中国のトップ取引所は2026年2月9日に,イノベーションと市場の安定を促進することを目的として,高品質の企業が民間投資や可換債券を通じてコアオペレーションのための資本を調達するのを助けるために新しいルールを導入した.
China's top exchanges launched new rules Feb. 9, 2026, to help high-quality firms raise capital for core operations through private placements or convertible bonds, aiming to boost innovation and market stability.
2026年2月9日閲覧. ^ 中国上海,シェンツェン,北京株式取引所が新ルールを導入し,高質商品会社、特に強いR&D投資と堅実な行政を担う企業のリファインラインをリフライン化した。
China’s Shanghai, Shenzhen, and Beijing stock exchanges introduced new rules on February 9, 2026, to streamline refinancing for high-quality listed companies, particularly those with strong R&D investment and solid governance.
株式公開価格を下回る取引を行う企業は,今から民間投資や可換債券を通じて資本を調達し,資金はコアビジネスに限定される.
Firms trading below their IPO prices may now raise capital via private placements or convertible bonds, with funds restricted to core business operations.
この変化は,イノベーションの促進と技術的成長の支援を目指すとともに,乱用防止と市場の安定を確保するための厳格な監督の強化を目指す.
The changes aim to boost innovation and support tech-driven growth, while maintaining strict oversight to prevent abuse and ensure market stability.