オーストラリアでは,長期的資産持分者に対する50パーセントの資本収支税の終了を検討し,住宅の利用能力の向上を図る.
Australia considers ending 50% capital gains tax break for long-term asset holders to improve housing affordability.
オーストラリアは,資産保有の1年以上の資本利益税の50%の割引を検討しており,2024年−25年には197億ドルが支払われ,高所得者および60歳以上の者にとって不均衡な利益をもたらしている.
Australia is reconsidering its 50% capital gains tax discount on assets held over a year, which has cost $19.7 billion in 2024–25 and disproportionately benefits high-income earners and those over 60.
批判者は この政策が住宅の投機を助長し 住宅の価格を低減させると言う 特に初めて購入した人や賃貸者にとっては
Critics say the policy fuels housing speculation and worsens affordability, especially for first-time buyers and renters.
これ に は , 家主 に 対する 割引 を 制限 し , 税金 の 給付 を 賃貸 の 質 に 結びつけ , インフレ や 資産 の 価値 に 基づい て 割引 を 調整 する こと が 含ま れ ます。
Reforms under discussion include limiting the discount for landlords, tying tax benefits to rental quality, and adjusting the discount based on inflation or property value.
1999年以降、住宅価格はインフレよりも急上昇し、低金利と信用の利用が容易になり、安定した家庭が税の免除の収益を蓄積できるようになった。
Since 1999, housing prices have risen faster than inflation, aided by low interest rates and easier credit access, enabling wealthier households to accumulate tax-free gains.
政府 は , 経済 的 また 社会 的 な 目標 の 平衡 を 保っ て い ながら , 住宅 を より 利用 可能 な もの に する ため の 変更 を 計っ て い ます。
The government weighs changes to make housing more accessible while balancing economic and social goals.