ティプラ・モータは4月の選挙前にTTAADCの資金と行動を誤って管理し,部族の自治と言語に関する緊張を煽ったと非難した.
Tripura's CM accused Tipra Motha of mismanaging TTAADC funds and actions ahead of April elections, sparking tensions over tribal autonomy and language.
ティプラ・モータ率いるTTAADCは,適切な手続きなしに123の村委員会を設立し,選挙を遅らせ,年金支払いを怠ったなど,財政の不適切と違法な行動を行ったと,トリプーラ州知事マニック・サハは非難した.
Tripura Chief Minister Manik Saha accused the Tipra Motha-led TTAADC of financial mismanagement and illegal actions, including creating 123 village committees without proper procedures, delaying elections, and failing to pay pensions.
ブル難民問題の解決に功績があるというティプラ・モッタ氏の主張を否定し,BJP主導の政府の役割を主張し,違法な集団との平和努力による政治的利益を拒否した.
He denied claims by Tipra Motha over credit for resolving the Bru refugee issue, asserting the BJP-led government's role and rejecting political gains from peace efforts with outlawed groups.
Sahaはまた、ローマ文字をコクボロに使用することを反対し、デヴァナガリや先住民の脚本に賛成し、文化の保全を図り、TTAADCの選挙の4月18日までに緊張を発した。
Saha also opposed the use of Roman script for Kokborok, favoring Devanagari or an indigenous script, citing cultural preservation, sparking tensions ahead of the April 18 TTAADC elections.
この論争は,統治同盟内における部族自治,言語政策及び行政に関する深い分裂を反映している.
The dispute reflects deeper divisions over tribal autonomy, language policy, and governance within the ruling alliance.