1980年のリン・ファミリー殺人事件に関する台湾の映画が,被害者の家族の同意がないと反発し,謝罪と生存者の関与を約束するよう促した.
A Taiwanese film on the 1980 Lin family murders sparks backlash for lacking victim family consent, prompting apologies and pledges to engage the survivor.
1980 年 に 行なわ れ た , 「世紀 の 殺人」 * と 題する 台湾 省 の 映画 は , 犠牲 者 の 家族 の 同意 なし に 進め た と いう 批判 を 呼び起こし まし た。
A Taiwanese film about the 1980 Lin family murders, titled *Murder of the Century*, has drawn criticism for proceeding without the victims’ family’s consent.
製作者は,無感情なプロモーションイベントとキャストメンバーの発言に対する反発の後,謝罪し,この映画の監督は,彼の家族の台湾の戒厳令時代の軍隊とのつながりのために,精査に直面しています.
Producers apologized after backlash over insensitive promotional events and remarks by cast members, with the film’s director facing scrutiny due to his family’s ties to Taiwan’s martial law-era military.
制作会社はこの過失を認めたし 遺憾の意を表明し 生き残った家族の一員で民主主義の擁護者であるリン・イ・ヒョンと 連携することを約束しました
The production companies acknowledged the oversight, expressed regret, and pledged to engage with Lin I-hsiung, the surviving family member and democracy advocate, moving forward.
この 論争 は , デリケート な 歴史 上 の 事件 に おい て , 倫理 的 な 物語 に 関する 継続 的 な 懸念 を 強調 し て い ます。
The controversy highlights ongoing concerns about ethical storytelling in sensitive historical cases.