ニュージーランド は , 環境 や 条約 に 関係 し た 問題 を めぐっ て , 沖合い の 鉱山 プロジェクト を 拒否 し まし た。
New Zealand rejected an offshore mining project over environmental and treaty concerns.
ニュージーランドの"速行承認法"に基づく独立したパネルは,環境保護の不十分,生態学的被害に関する不十分な証拠,そしてワイタンギ条約の下でのマオリ漁業権の保護の失敗を理由に,タラナキ沖のトランス・タスマンの海洋鉱業提案を拒絶した.
An independent panel under New Zealand’s Fast-Track Approvals Act has rejected the Trans-Tasman Resources offshore mining proposal off Taranaki, citing insufficient environmental safeguards, inadequate evidence on ecological harm, and failure to protect Māori fisheries rights under the Treaty of Waitangi.
400ページの草案の評価は,この事業が環境法に違反し,法的に拘束された保護を受けずには承認することができないと認められた.
The 400-page draft assessment found the project conflicted with environmental laws and could not be approved without legally binding protections.
法律は開発を加速させる意図があるにもかかわらず,決定は,厳しい審査に失敗した場合には,大規模なプロジェクトが拒否され,環境と条約の義務を強化することを示しています.
Despite the Act’s intent to accelerate development, the decision shows major projects can be denied when they fail rigorous scrutiny, reinforcing environmental and treaty obligations.
その 結果 は , 法的 に 拘束 力 が ない に も かかわら ず , この 法 の もと で 将来 の 審査 の ため の 強力 な 先例 と なっ て い ます。
The outcome, while not legally binding, sets a strong precedent for future reviews under the Act.