マドンナは2026年2月8日、チェルシーがトッテナムに2-0で勝利した女子スーパーリーグの試合に足を運びました。これは彼女の養女たちがトッテナムのU-14アカデミーでプレーした翌日のことでした。
Madonna attended a Women’s Super League match on February 8, 2026, where Chelsea beat Tottenham 2-0, just one day after her adopted daughters played for Tottenham’s under-14 academy.
ポップアイコンのマドンナは2026年2月8日にトッテナム・ホットスパー・スタジアムで行われた女子スーパーリーグの試合に出場し,チェルシーはトッテナムを2-0で倒した.
Pop icon Madonna attended a Women’s Super League match at Tottenham Hotspur Stadium on February 8, 2026, where Chelsea defeated Tottenham 2-0.
67歳の歌手,黒いコートとサングラスで, 養子双子の娘のステラとエステルがクラブのU-14アカデミーでプレーしているのを見た後, たった一日で出席した.
The 67-year-old singer, seen in a black coat and sunglasses, was present just a day after watching her adopted twin daughters, Stella and Estere, play for the club’s under-14 academy.
2017 年 に マラウィ から 養子 に され た 双子 は , トトテンハム の 青少年 開発 計画 の 一環 と なっ て い ます。
The twins, adopted from Malawi in 2017, are part of Tottenham’s youth development program.
マドンナは7回グラミー賞を受賞し,イギリスで13のナンバーワン・シングルと12のナンバーワン・アルバムを収めた.彼女は長い間,慈善団体"ライスング・マラウイ"を通じて慈善活動に関わってきた.
Madonna, a seven-time Grammy winner with 13 UK number one singles and 12 number one albums, has long been involved in philanthropy through her charity Raising Malawi.
彼女 の 外見 は , 献身 的 な 家族 の 支持 者 また サッカーファン と し て の 公 の 役割 を 際立た せ て い まし た。
Her appearance highlighted her growing public role as a devoted family supporter and soccer enthusiast.