レバノン の PM は , 被害 を 受け た 国境 の 町 を 訪問 し , イスラエル 人 の ストライキ が 続い て 軍縮 が 停止 し て いる 間 に 再建 を 約束 し ます。
Lebanese PM visits damaged border towns, pledges reconstruction amid ongoing Israeli strikes and stalled disarmament.
レバノンのナワフ・サラム首相は、イスラエルのストライキによって被害を受けた南部の国境の町を訪問し,道路,水,電力設備の復旧の努力を表明し,世界銀行の2億5千万円の補助金で支援した。
Lebanese Prime Minister Nawaf Salam visited southern border towns damaged by Israeli strikes, pledging reconstruction efforts including road, water, and power system repairs, backed by a $250 million World Bank grant.
レバノン軍が国境付近のヒズボラを武装解除する第一段階を終えて以来、この訪問は初めての地域を目指すことになった。
The visit marked his first to the region since the Lebanese army completed the first phase of disarming Hezbollah near the border.
2024年の停戦にもかかわらず,イスラエルの攻撃は継続し、イスラエルの再建設備を対象としているとして当局は非難している。
Despite a 2024 ceasefire, Israeli strikes continue, with officials accusing Israel of targeting reconstruction equipment.
第二段階の軍縮は,イスラエルがヒズボラの再武装を理由に,レバノンが段階的なアプローチを主張するなど,停滞している.
The second disarmament phase remains stalled, with Israel citing Hezbollah’s rearming and Lebanon insisting on a phased approach.
フランス の 当局 者 は , 大 規模 な 国際 的 資金 を 調達 する 前 に 銀行 改革 が 必要 で ある こと を 強調 し まし た。
French officials stressed banking reforms are needed before major international funding.