フェイス・タイムで息子と電話をかけたときに 機密情報を共有した詐欺で 亡くなった高齢の女性
An elderly woman died after a scam during a FaceTime call with her son led her to share sensitive information.
70 代 後半 の ある 女性 は , 息子 と 顔 を 合わせ て 電話 を かけ た 後 , 詐欺 の 犠牲 に なっ て 亡くなり まし た。
A woman in her late 70s died after falling victim to a scam following a FaceTime call with her son, during which they were cooking together.
当局は詐欺の詳細を明らかにしていませんが、詐欺的なデジタルメッセージや電話が彼女を騙して機密情報を共有したり、資金を送金させたものと考えられています。
Authorities have not disclosed the scam’s specifics but believe it involved a fraudulent digital message or call that tricked her into sharing sensitive information or transferring money.
この 事件 で は , 高齢 者 が 個人 的 な 関係 や 技術 を 利用 する 洗練 さ れ た 詐欺 に よっ て 標的 に され て いる と いう 懸念 が 高まっ て い ます。
The case highlights growing concerns about older adults being targeted by sophisticated scams that exploit personal relationships and technology.
法執行機関は,一般,特に高齢者に対し,デジタル通信で連絡先を検証し,注意を実践するよう勧告している.
Law enforcement is urging the public, especially seniors, to verify contacts and practice caution with digital communications.