東海岸のグリッドは冬の嵐を帯びているが,破損したインフラから抜け出すと,故障したエネルギー政策により急なアップグレードを求める動きが生じた.
East Coast grid withstood winter storms, but outages stemmed from damaged infrastructure, prompting calls for urgent upgrades due to flawed energy policies.
エネルギー大臣のクリス・ライトは 東海岸の電力網は 最近の冬の嵐に耐えられたが 電力不足は インフラが壊れたせいではなく 供給不足によるものだと認めました
Energy Secretary Chris Wright acknowledged that while the East Coast’s power grid survived recent winter storms, widespread outages were due to damaged infrastructure, not insufficient supply.
北 アメリカ の 電気 復旧 会社 の 報告 は , 将来 の 不足 を 防ぐ ため に , 網 の アップグレード が 緊急 に 必要 で ある こと を 強調 し て い ます。
A North American Electric Reliability Corporation report stressed urgent need for grid upgrades to prevent future shortages.
ライトはプロジェクトやタイムラインの指定をせず,大幅な改良が必要であると述べており,風力や太陽光の拡張を過大評価し,送電網の安定の費用を要するとして,現在のエネルギー政策の信頼性を過大評価している。
Wright did not specify projects or timelines but said major improvements are needed, blaming current energy policies for undermining reliability by overemphasizing wind and solar expansion and associated transmission builds at the expense of grid stability.