ダドリー審議会は24箇所の施設を選定し,住宅の建設を再開し,資金援助に1. 1ポンドを使おうとしている.
Dudley Council picks 24 sites for redevelopment to build housing and reduce blight, using incentives and £1M in funding.
ダドリー市議会は 廃墟の改修を計画し, 規模と可能性に基づいて 68の潜在地から 24の廃墟を選定しました
Dudley Council has selected 24 derelict sites for redevelopment, narrowing down from 68 potential locations based on size and potential.
すでに 12 か所 が 進歩 し て おり , 8 か所 は ほとんど 進歩 し て おら ず , 4 か所 が 悪化 し て い ます。
Twelve sites are already advancing, eight show little progress, and four have deteriorated.
土地の再生にインセンティブや パートナーシップやインフラ投資を活用し 改善を強制する法的手段を 活用しています
The council is using incentives, partnerships, and infrastructure investment to revitalize the land, with statutory tools available to enforce upgrades.
プロジェクトでは新しい住宅を建設し,荒廃を軽減し,収入を増加させることを目指しています. ストアブリッジの旧廃地では31のアパートの建設が承認される予定です.
Projects aim to deliver new housing, reduce blight, and boost revenue, including a former overgrown site in Stourbridge moving toward approval for 31 apartments.
100 万 ポンド ( 約 1 億 2,000 万 円 ) の 貸付け と 助成 金 が , 取り壊し を 含め , 初期 の 仕事 に 資金 を 提供 し て き まし た。
A £1 million loan and grants have funded initial work, including demolition.