犬は2人の子どもが籠に放火した火災で火傷で死亡し,親の解離反応や説明責任の欠如について怒りを燃やした。
A dog died from burns after a firework thrown into its cage by two children ignited fabric, sparking outrage over the parents' dismissive response and lack of accountability.
犬のシャオ・ワンは、2026年初頭に2人の子供がケージに投げ入れた花火が中の布に引火し、重度の火傷で死亡したと、飼い主の江氏が公開した映像で明らかになった。
A dog named Xiao Wang died from severe burns in early 2026 after a firework thrown into its cage by two children ignited fabric inside, according to video footage released by the owner, Jiang.
この出来事はカメラに収まり、致命傷を負い、両親が謝罪を拒み、悲劇を「ただの犬だ」と軽く片付けたため、江は動画をオンラインで共有した。両親は6,000元の賠償金を提示し、江が彼らの評判を傷つけようとしていると主張しました。
The incident, captured on camera, led to fatal injuries, prompting Jiang to share the video online after the boys’ parents refused to apologize and dismissed the tragedy as a minor prank, saying “it’s just a dog.” The parents offered 6,000 yuan in compensation and claimed Jiang was seeking to damage their reputation.
その 後 , 彼ら は その 出来事 を 軽べつ する ビデオ を 発表 し まし た。
They later released a video downplaying the event.
当局 は 調査 を 行なっ て い ます が , 法的 な 結果 は 発表 さ れ て い ませ ん。
Authorities are investigating, but no legal outcomes have been announced.
この 事件 は 動物 の 福祉 や 責任 に 対する 一般 の 人々 の 関心 を 引き起こし て き まし た。
The case has sparked public concern over animal welfare and accountability.