テキサス 州 の ある 移民 施設 の 子供 たち は , 4 月 以来 約 1,800 人 が 拘留 さ れ て いる 状態 , 健康 上 の 危険 , 人権 の 侵害 など を 報告 し て い ます。
Children in a Texas immigration facility report poor conditions, health risks, and rights violations, with nearly 1,800 detained since April, including U.S. citizens.
テキサス州ディリーにある移民施設で 収容されている子どもたちは 汚染された食べ物や教育不足,不十分な医療など 厳しい状況にあると報告しています 両親は子供たちの感情的,身体的な衰退を 指摘しています
Children detained at the Dilley, Texas, immigration facility report severe conditions including contaminated food, lack of education, and inadequate medical care, with parents describing emotional and physical decline in their children, some U.S. citizens.
予防接種や対応の努力について、国土安全保障省の限られた透明性を批判する声が高まり、国民の健康に関する不安が高まりました。
A measles outbreak has heightened public health concerns, as advocates criticize the Department of Homeland Security for limited transparency on vaccinations and response efforts.
DHSとCoreCivicは 適切な医療が提供されていると主張しているが 弁護士は 条件がフロレス和解協定に違反していると主張している.
Though DHS and operator CoreCivic claim proper medical care is provided, lawyers argue the conditions violate the Flores Settlement Agreement.
4月から約1800人の子どもたちが施設を通り抜けてきたが,その多くは国境ではなく,自宅や学校や裁判所で逮捕され,トランプ政権下における家族の拘留の拡大について批判の声があがった.
Since April, nearly 1,800 children have passed through the facility, many apprehended not at the border but in homes, schools, or courthouses, sparking criticism over the expansion of family detention under the Trump administration.