バングラデシュでは2026年に初めてニパが 生棕汁に 感染した死亡が報告され,感染拡大は検出されなかった.
Bangladesh reports its first 2026 Nipah death linked to raw palm sap, with no spread detected.
バングラデシュは2026年に初めてニパウイルスによる死亡を確認した.この死亡者は,ナオガーン地区の40代か50代の女性で,生ダムの果汁を摂取した後に死亡した.
Bangladesh confirmed its first Nipah virus death of 2026, involving a woman in her 40s or 50s from Naogaon district who died after consuming raw date palm sap.
彼女 は 熱 , 頭痛 , 神経 学 的 な 問題 など , 1 月 21 日 に 症状 が 現われ , 1 月 28 日 に 亡くなり まし た。
She developed symptoms on January 21, including fever, headache, and neurological issues, and passed away on January 28.
世界 保健 機関 は この 事件 を 確認 し , 旅行 史 の 記録 も 35 件 の 接触 例 も ない こと を 指摘 し まし た。
The World Health Organization confirmed the case, noting no travel history and no additional cases among 35 contacts.
フルーツコウモリに関連したウイルスが、汚染食品を通じて伝染し、2001年以降、バングラデシュで毎年発生し、2025年に4件の致死傷例が報告されている。
The virus, linked to fruit bats and transmitted through contaminated food, has caused annual outbreaks in Bangladesh since 2001, with four fatal cases reported in 2025.
ワクチンや治療法はない.最近インドで2人の症例が確認されたものの,WHOは国際感染の危険性が低いと発表している.
No vaccine or treatment exists, and while two cases were recently confirmed in India, the WHO says international spread risk remains low.