USDA は , 病気 を 防ぐ ため に フィルター や 熱湯 や 化学 物質 の 使用 を 勧め て , 原野 地域 の 水 の 安全 に 関する 新た な 指針 を 発表 し て い ます。
The USDA releases new water safety guidelines for wilderness areas, urging use of filters, boiling, or chemicals to prevent illness.
米国農務省は、自然地域での水の特定と浄化に関する新たなガイドラインを発表し、泉や小川などの自然の水源の位置特定の重要性を強調しています。
The U.S. Department of Agriculture reports new guidelines for identifying and purifying water in wilderness areas, emphasizing the importance of locating natural water sources like springs and streams.
この 最新 の 勧告 に は , 水 の 安全 を 確保 する ため に 携帯 用 フィルター , 煮沸 法 , 化学 療法 など が 含ま れ て い ます。
The updated recommendations, part of a broader survival education initiative, include using portable filters, boiling methods, and chemical treatments to ensure water safety.
これらのガイドラインは サンズポイント,ブルックヘイブン,センターポートなど 複数の地域で展開されていて 屋外での愛好家が水分を保ち 水媒介の病気を避けるのを 支援しています
These guidelines are being rolled out across multiple regions, including Sands Point, Brookhaven, and Centerport, to help outdoor enthusiasts stay hydrated and avoid waterborne illnesses.