Republic domainfalsefalse. フアン・バーガスはICEにより,未発表の訪問中にサンディエゴの拘留所に入るのを阻止され,議会の監督権を侵害した.
Rep. Juan Vargas was blocked by ICE from entering a San Diego detention center during an unannounced visit, violating his congressional oversight rights.
議員のジュアン・ヴァルガス (D-Calif.) は金曜日に予告なしに監視訪問中にサンディエゴのオタイメサ拘置所に入ることを拒否され,施設を検査する法的権利にもかかわらず,初めて退却された.
Rep. Juan Vargas (D-Calif.) was denied entry to the Otay Mesa Detention Center in San Diego on Friday during an unannounced oversight visit, marking the first time he has been turned away despite his legal right to inspect the facility.
彼はこの拒否は,食品不足,医療不足,ケージのような監房に収容された被収容者等を含む,不適切な条件が報告された後に生じたと語った。 そして,この決定は,施設指導部ではなく,ICEが行ったものであるとしている。
He said the denial came after reports of poor conditions, including inadequate food, lack of medical care, and detainees held in cage-like cells, and that the decision was made by ICE, not facility leadership.
ヴァーガスは,この行為は,議会の監督権の侵害であり,組織的妨害の兆候であるとみなし,未発表の訪問をサポートする連邦裁判所の判決を提起した.
Vargas called the action a violation of congressional oversight rights and a sign of systemic obstruction, citing a federal court ruling that supports unannounced visits.
彼は法律上の措置を取ろうと計画しており,ICEの解散を要請し,憲法上の懸念を訴えている.
He plans to pursue legal action and has called for ICE's dismantling, citing constitutional concerns.
施設はCoreCivicが運営しており 容疑は否定しています
The facility is operated by CoreCivic, which denies the allegations.
ICEもDHSもコメントしなかった.
Neither ICE nor DHS commented.