クイーンズランド州は、子どもの2-5に無針のインフルエンザワクチンを無償で発射し、2026年6月+26日に全6歳以上まで拡大する。
Queensland launches free, needle-free flu vaccine for kids 2–5, expanding to all ages 6 months+ in 2026.
クイーンズランド州は、オーストラリアで初めての2歳から5歳までの子どもたちのために、無償で無償のインフルエンザワクチンプログラムを開始した。 このプログラムは、6ヶ月から高齢者全員のための2026年の広域のロールアウトの一環である。
Queensland has launched a free, needle-free flu vaccine program for children aged two to five, the first in Australia, as part of a broader 2026 rollout for all residents six months and older.
鼻スプレーの選択肢は,ワクチンに対する不安を軽減し,接種率を高めることを目的とし,薬剤師や他の医療従事者の役割が拡大され,注射が実施される.
The nasal spray option aims to reduce vaccine anxiety and boost uptake, with expanded roles for pharmacists and other health professionals in administering shots.
この動きは,発疹による咳事件が急増し,子どもの予防接種率が低下し,インフルエンザによる入院や死亡の増加に懸念が高まっている.
The move follows a surge in whooping cough cases, linked to declining childhood vaccination rates, and comes amid concerns over rising flu-related hospitalizations and deaths.
保健当局者は,脆弱な集団を保護し,医療サービスへの負担を軽減するために予防接種の重要性を強調しています.
Health officials stress the importance of immunization to protect vulnerable populations and reduce strain on healthcare services.