メリーランド州ポトマック川で300万ガルロンの汚泥が流され,パイプが塞がれたため,健康への警告や修理の遅滞に至った.
A 300-million-gallon sewage spill in Maryland's Potomac River, caused by a blocked pipe, led to health warnings and delayed repairs.
2026年1月19日にメリーランド州グレン・エコーで下水管が破裂し,推定3億ガロンの粗大下水がポトマック川に流され,損傷した72インチのパイプ内の大きな岩のダムのために修理は4〜6週間遅れた.
A sewage pipe rupture in Glen Echo, Maryland, on January 19, 2026, spilled an estimated 300 million gallons of raw sewage into the Potomac River, with repairs delayed by four to six weeks due to a large rock dam inside the damaged 72-inch pipe.
DCウォーターは検査中に ブロックを発見し 標準的な方法が失敗したため 特殊な設備と手動の除去が必要でした
DC Water discovered the blockage during inspections, requiring specialized equipment and manual removal, as standard methods failed.
毎日 66 個 の オリンピック ・ プール に 相当 する この 流出 事故 で , 危険 な 細菌 が 流れ や 下流 に 落下 し , 安全 な 飲料 水 に も かかわら ず 公衆 衛生 上 の 警告 が 出さ れ まし た。
The spill, equivalent to 66 Olympic pools daily, caused dangerous bacterial levels upstream and downstream, prompting public health warnings despite safe drinking water.
環境団体は,E. ColiやMRSAなどの病原菌が10マイルまで広がり,冷たい水が自然死を遅らせていると報告している.
Environmental groups report pathogens like E. coli and MRSA spreading up to 10 miles, with cold water slowing natural die-off.
バイパス ・ システム が 設置 さ れ て おり , 当局 者 は 川 と の 接触 を 避ける よう 勧め て い ます。
A bypass system is in place, and officials urge avoiding river contact.