ISISは、パキスタンのシーア派のモスクで自爆テロを主張し 31人が死亡し、米国国民への警告を発した。
ISIS claimed a suicide bombing at a Pakistani Shia mosque that killed 31, prompting U.S. warnings to citizens.
パキスタン駐在米大使館は,イスラムバードの近くターライ・カランにあるシーア派のモスクで自爆テロが起き,金曜日の礼拝中に少なくとも31人が死亡し169人が負傷したことで,セキュリティ上の警戒を 発令した.
The U.S. Embassy in Pakistan issued a security alert after a suicide bombing at a Shia mosque in Tarlai Kalan, near Islamabad, killed at least 31 people and injured 169 during Friday prayers.
攻撃者は、何度もアフガニスタンに旅行したパキスタン国民で、モスクの門で停車し、爆発物を爆発させる前に銃乱闘を経た。
The attacker, a Pakistani national who had traveled to Afghanistan multiple times, was stopped at the mosque gate and engaged in a gunfight before detonating explosives.
イスラム国団体は責任を主張した.
The Islamic State group claimed responsibility.
大使館はパキスタンのアメリカ市民に対し,注意を促すよう呼びかけた。 大 規模 な 集まり を 避け , 警備 計画 を 再 検討 し , 有効 な ID を 携帯 し , 当局 者 と 協力 する こと。
The embassy urged American citizens in Pakistan to exercise heightened caution, avoid large gatherings, review security plans, carry valid ID, and cooperate with authorities.
米国 の 当局 者 は この 攻撃 を 非難 し , 民間 人 や 崇拝 の 場所 を ねらっ た テロ に 対する 反対 を 強調 し まし た。
U.S. officials condemned the attack, emphasizing opposition to terrorism targeting civilians and places of worship.