連邦 控訴 裁判 所 は , DEI 計画 に 対する トランプ の 禁令 を 擁護 し , 行政 が 前進 する こと を 許可 し まし た。
A federal appeals court upheld Trump’s ban on DEI programs in federal agencies and contracts, allowing the administration to move forward.
連邦控訴裁判所は 連邦政府機関や政府契約者における 多様性,公平性,包摂性プログラムを禁止する トランプ大統領の大統領令を 支持し 下級裁判所の禁令を覆しました
A federal appeals court has upheld President Trump’s executive orders banning diversity, equity, and inclusion programs in federal agencies and among government contractors, overturning a lower court’s injunction.
第四 巡回団は,この命令は,第一条又は第五条の規定に違反せず,行政機関が資金優先の優先権を行使し,裁判所は政策の知恵を評価してはならないと定めた.
The 4th Circuit ruled the orders do not violate the First or Fifth Amendments, stating the government has authority over funding priorities and that courts should not assess policy wisdom.
この決定により,行政機関は,そのようなプログラムをすべて無効にするわけではないものの,DEIのイニシアチブを廃止する措置を進めることができる.
The decision allows the administration to proceed with eliminating DEI initiatives, though it does not invalidate all such programs.
ボルチモア や 学術 団体 を 含む 原告 たち は , 全 巡回 区 や 最高 裁判 所 に 上訴 する か も しれ ませ ん。
Plaintiffs, including Baltimore and academic groups, may appeal to the full circuit or the Supreme Court.
判決は司法の抑制を強調し 政策の影響よりも 法律の遵守に焦点を当てています
The ruling emphasizes judicial restraint, focusing on legal compliance rather than policy impact.