中国では,春季のバッグフリー鉄道旅行のための"軽旅行"サービスを開始し,乗客の快適性を向上させるために111のハブで荷物のピックアップと配送を提供しています.
China launches "Light Travel" service for bag-free train travel during Chunyun, offering luggage pickup and delivery at 111 hubs to improve passenger comfort.
中国は春雲のホリデーラッシュ期間中に新たに「ライトトラベル」サービスを開始し、乗客が111の主要鉄道ハブで荷物の受け取りと配達を予約できるようになり、荷物なしで移動できるようになっています。
China has launched "Light Travel," a new service during the Chunyun holiday rush allowing passengers to book luggage pickup and delivery at 111 major railway hubs, enabling bag-free travel.
高齢者旅行者、家族、移動の問題を抱える人々に対する慰めの改善を目指すこの取り組みは、多数の人を動かすことから旅行経験の強化へと移行することへと移行している。
Aimed at improving comfort for aging travelers, families, and those with mobility issues, the initiative reflects a shift from moving large numbers of people to enhancing travel experience.
アップグレードには、静かな列車車、空港風の駅、食堂やショッピング、モバイルアプリの統合などが含まれている。
Upgrades include quiet train cars, airport-style stations with dining and shopping, and integrated mobile apps.
このサービスは継続する一方,中国の拡充中の鉄道網における乗客の福祉を優先する重要な措置を講ずるものとしている.
While overcrowding and ticket shortages persist, the service marks a significant step toward prioritizing passenger well-being in China’s expanding rail network.