アメリカ国勢調査局は2030年国勢調査のために 2つの都市で市民権に関する質問をテストしており 精度や政治的影響に関する懸念を招き起こしています
The U.S. Census Bureau is testing a citizenship question in two cities for the 2030 census, sparking concerns over accuracy and political influence.
アメリカ国勢調査局は2030年国勢調査のフィールド調査で 2026年の市民権に関する質問を試験しています. アメリカン・コミュニティ・サーベイの質問はアラバマ州ハンツビルとサウスカロライナ州スパルタンバーグで使われています.
The U.S. Census Bureau is testing a citizenship question in a 2026 field survey for the 2030 census, using American Community Survey questions in Huntsville, Alabama, and Spartanburg, South Carolina.
この動きは,6か所から2箇所までの拡大テストの一環として,潜在的な政治的影響について専門家や擁護者の間で懸念を巻き起こし,過去に市民的問題を加え,非市民を区分から除外する努力を反映している.
The move, part of a scaled-down test from six to two locations, has raised concerns among experts and advocates about potential political influence, echoing past efforts to add a citizenship question and exclude non-citizens from apportionment.
批評 家 たち は , ACS は 国勢 調査 で は 不 適当 で , 特に 移民 社会 の 間 で 正確 さ を 損なう 恐れ が ある と 論じ て い ます。
Critics argue the ACS is unsuitable for census testing and could undermine accuracy, especially among immigrant communities.
住民の世勢調査局は 決定の理由を明らかにしていない一方 共和党議員と州検察長は 住民の世勢調査から 非市民を除外する法律と訴訟を 推進し続けています
The Census Bureau has not explained its decision, while Republican lawmakers and state attorneys general continue pushing legislation and lawsuits to exclude non-citizens from census counts.