31の家族は,司法省が,陰謀の罪状を撤回することで,被害者の権利を侵害したと主張し,2018年~2019年の墜落事件でボーイングに対する刑事訴訟を再開しようとしています.
Thirty-one families seek to reinstate a criminal case against Boeing over 2018–2019 crashes, claiming the Justice Department violated victims’ rights by dropping a conspiracy charge.
346人が死亡した2018年と2019年のボーイング737マックス墜落事故の犠牲者の31人の家族は,連邦控訴裁判所にボーイングに対する刑事訴訟を再開するよう求め,政府が適切な協議なしに陰謀の容疑を棄却することで彼らの権利を侵害したと主張した.
Thirty-one families of victims from the 2018 and 2019 Boeing 737 Max crashes, which killed 346 people, asked a federal appeals court to reinstate a criminal case against Boeing, alleging the government violated their rights by dismissing the conspiracy charge without proper consultation.
法務 省 は , ボーイング の 10 億 ドル の 罰金 , 補償 , 安全 改革 の 代わり に , 訴追 を 辞退 し まし た。
The Justice Department had dropped the charge in exchange for Boeing’s $1.1 billion in fines, compensation, and safety reforms.
家族 の 弁護 士 は これ に よっ て 犯罪 被害 者 の 権利 法 を 破っ た と 論じ , 検察 官 は 被害 者 の 入力 と みなし て い まし た。
Families’ lawyers argued this breached the Crime Victims’ Rights Act, while prosecutors maintained they had considered victim input.
連邦 裁判 所 は , 棄却 を 支持 し , 法学 上 の 先例 を 引き合い に 出し , 5 回 目 の 控訴 裁判 所 は この 件 を 再 検討 し て い ます。
A federal judge upheld the dismissal, citing legal precedent, and the 5th Circuit Court of Appeals is now reviewing the case.