イタリアでは、トリノの抗議が2026年の冬季オリンピックより先に100人の警官を負傷した後に非常事態警備法を施行する.
Italy enacts emergency security laws after Turin protest injures 100 cops, ahead of 2026 Winter Olympics.
イタリア は , トリノ で 100 人 以上 の 警官 が 負傷 し た ため , 緊急 保安 措置 を 講じ まし た。
Italy has introduced emergency security measures after a violent protest in Turin left over 100 police officers injured.
政情 不安 は , 何十 年 も の 間 不法 に 占領 さ れ て い た と 考え られ て い た 社会 センター の 立ち退き に 続き まし た。
The unrest followed the eviction of a social center deemed illegally occupied for decades.
ギオルシア・メロニ首相の政令は,警察当局がデモ隊の容疑者を12時間以上も拘束し,未成年者に対するナイフの売上げを禁止し,武器を携帯する未成年者のために親類を1000ユーロまでも引き上げ,少年ギャングに対する罰金の増加を図る政令を可決させた.
Prime Minister Giorgia Meloni’s government passed a decree allowing police to detain suspected demonstrators for up to 12 hours before rallies, banning knife sales to minors, fining parents up to 1,000 euros for minors carrying blades, and increasing penalties for youth gangs.
その 変化 は すぐ に 効果 的 で , ミランノ ・ コルティナ 2026 年 冬季 オリンピック の 前 に 公安 を 高める こと を 目的 と し て い ます。
The changes, effective immediately, aim to boost public safety ahead of the Milano Cortina 2026 Winter Olympics.