中国の技術企業は2026年の新年中にAI採用を拡大し,AIを搭載したデジタルアシスタントを新しい主要なインターフェイスとしてターゲットにすることで,大規模なインセンティブを導入しました.
Chinese tech firms boosted AI adoption during 2026 Chinese New Year with massive incentives, targeting AI-driven digital gateways.
中国の技術大手企業は2026年の中国新年中にAIゲートウェイを支配するために競争しており,大規模なデジタルインセンティブを利用しています.テンセントのYuanbaoアプリは10億円のギフトを提供し,アリババはQwen AIプラットフォームとヘルスケアアプリを通じて30億円の割引を提供しました.
Chinese tech giants are racing to dominate AI gateways during the 2026 Chinese New Year, using massive digital incentives: Tencent’s Yuanbao app launched a 1-billion-yuan giveaway, while Alibaba offered 3 billion yuan in discounts via its Qwen AI platform and healthcare app.
バイテダンスとバイドゥーは,休日のテレビ放送に結びついたプロモーションに加入した.
ByteDance and Baidu joined with promotions tied to holiday TV broadcasts.
映画の予約や、アプリの開設なしに食品の注文など自動作業を行うAIエージェントのプッシュセンターは,AIの主要なデジタルインタフェースとしてシフトするよう指示している.
The push centers on AI agents that automate tasks like booking movies or ordering food without opening apps, signaling a shift toward AI as the primary digital interface.
中国の生成型AIユーザーベースが2025年半ばまでに5億1500万人に達し,モバイルAIの採用が7億2000万人に達すると,専門家らは2026年に30%以上の市場成長を予測しています.
With China’s generative AI user base reaching 515 million by mid-2025 and mobile AI adoption at 720 million, experts predict over 30% market growth in 2026.
今、成功は、実用的なイノベーション、文脈認識機能、現実世界のアプリケーション - 宿題の補助からAIパワーのE-COMERCE Adventsまで - "単独企業"モデルと幅広い経済生産性の増加"に依りつつある.
Success now hinges on practical innovation, context-aware functionality, and real-world applications—from homework helpers to AI-powered e-commerce avatars—driving a rise in the “one-person company” model and broader economic productivity.