カナダの最高裁判所は,航空カナダの価格設定の慣習に関する事件を審理するが,当該公益金の隠匿により,乗客を惑わせていると非難する.
Canada's Supreme Court will hear a case over Air Canada's pricing practices, accused of misleading passengers by hiding fees.
カナダの最高裁判所は,航空カナダを批判する階級訴訟について,全税及び費用を広告価格に含め,ケベックの消費者保護法に違反して,乗客を惑わせた事件について,合意した.
The Supreme Court of Canada has agreed to hear a class-action lawsuit alleging Air Canada misled passengers by not including all taxes and fees in advertised ticket prices, violating Quebec’s Consumer Protection Act.
この訴訟は,消費者擁護のマイケル・サイラスと消費者団体が発足した事件は,2010年のチケット購入から発生し,当該運賃より124ドル多く支払つた.
The case, initiated by consumer advocate Michael Silas and a consumer group, stems from a 2010 ticket purchase where he paid $124 more than the displayed fare.
ケベック州控訴裁判所は以前,原告の有利に判決を下し,損害賠償として1000万ドル以上を命じ,連邦政府の航空旅行の監督にもかかわらず,法律を無視したとしてエアカナダを批判しました.
A Quebec Court of Appeal previously ruled in favor of the plaintiffs, ordering over $10 million in damages and criticizing Air Canada for ignoring the law despite federal oversight of air travel.
どちら の 側 も , 審理 の 日 が 定め られ て い ない に も かかわら ず , 上訴 の 許可 を 与え られ て い ます。
Both sides have been granted permission to appeal, though no hearing date has been set.
価格の透明性と消費者権利に 焦点を当てています
The case focuses on pricing transparency and consumer rights.